넷플릭스 한국 드라마 Netflix Korean Drama

As the number of OTT services increases, more and more Korean content is consumed worldwide. Today, I looked up the English titles of Korean dramas with Korean titles.

There are some pretty titles that bring the drama to life better, and there are titles that don’t feel young when you change them to English, and there are a lot of them. Put your curiosity on it and take a look. There are a lot of lists, so if there is a drama you want to find, use ctrl+f to find it 🙂

K-Drama Korean drama English titles

That year we were :: Our beloved summer

Gaet Village Cha-Cha-Cha :: Hometown Cha-cha-cha

Melodramatic :: Be Melodramatic

My Mister :: My Mister

Oh Hae-young Again :: Another Miss Oh

The Silent Sea :: The silent Sea

Bulgasal: Immortal Souls

Love :: The King’s Affection

Crash Landing on You :: Crash landing on you

Spring Night :: One Spring night

When the Camellia Blooms :: When the Camellia Blooms

넷플릭스 한국 드라마

I’m a psycho but it’s okay :: It’s okay to not be okay

It has been translated as ‘It’s okay if it’s not okay’. It’s translated in a softer sense, but it feels good. 넷플릭스 한국 드라마

Misaeng: Incomplete Life

You from the Star :: My love from the Star 좋은뉴스

Goblin Guardian: The Lonely and Great God

Oh, if I changed the goblin as it is, it would change to a word like Goblin, but I used the word Guardian to mean guardian. It’s much nicer.

Reply 1988 :: Answer me 1988 / Reply 1988

At first, I used to write a lot of replies, but these days, they say that I use Answer me.

Wise Doctor Life :: Hospital Playlist

I know, but :: Nevertheless,

List of English titles for many other dramas
Wise prison life :: Prison Playbook
Age of Youth :: Hello, my Twenties!
I like this English title. It seems pretty, how to translate it into “Hello, I’m in my twenties”.

Youth Record :: Record of Youth
Secret Forest :: Stranger
The World of The Married :: The world of The Married
Privacy :: Private Lives
Night in Paradise :: Night in Paradise
Time to hunt :: Time to hunt
Monster :: Beyond Evil
Someone who resembles you :: Reflection of You
Inspector Koo
Mad X in this area :: Mad for each other
Pretty noona who buys me food :: Something in the Rain
I wondered why they did something in the rain with a completely different meaning, but it seems to be the title of the OST in the drama. It feels much more romantic than the original title!

Others are Hell :: Strangers from hell
Tomorrow with you
How to love city men and women :: Love struck in the city
Just Between Lovers :: Rain or Shine
Wonderful Rumor :: The uncanny counter
Dazzle :: The Light in your Eyes
Ahn Eun-young :: The school Nurse Files
The moment when the heart shines :: Take my heart
Wife you know :: Familiar Wife
Romance is a Bonus Book
Monthly Magazine Home
Her private life :: Her private life
100 days my Prince :: 100 days my Prince
Human Lessons :: Extracurricular

Touch your heart :: Touch your heart
What’s wrong with Secretary Kim
Marriage Lyricist Divorce Composer :: Love(ft. Marriage and Divorce)
hi? It’s me :: Hello, Me!
Sound of your heart :: The sound of your heart
Ringing if you like :: Love arlam
That winter, the wind blows
The Man Who Became King :: The Crowned Clown
Because it’s my first love :: My first first love
Hwayugi :: A Korean Odyssey
She’s a senior, she doesn’t wear lipstick :: She would never know
I’m alone with you :: My holo love
Good Detective :: The good detective
My ID is Gangnam Beauty
Ssanggap Pocha :: Mystic Pop-up Bar
would we have loved :: Was it love?

Strongest Deliverman :: Strongest Deliverman
Myungbulheojeon :: Live up to Your Name
Assistant :: Chief of staff
Rookie Historian Goo Hae-ryung
Strong Girl Bong-soon Do :: Strong Girl Bong-soon
Revolutionary Love :: Revolutionay Love
Clean with passion for now :: Clean with passion for now
Moment of Eighteen :: Moment of Eighteen
you fell for me :: heartstrings
Introverted Boss :: My shy Boss
The king: Eternal Monarch
Because this is my first life

When translating a drama title into English, do not translate it into the exact same word, but change it to a word that can reveal the meaning better, change it to fit the content of the drama more, or translate Korean words into English but translate the meaning into English There is also a way to add and notify. Still, I think there are a lot of Korean dramas that fit perfectly when you listen to them literally.